Работая две с половиной недели волонтёром в детском лагере префектуры Сига, я каждый день проводила в обществе японских малышей и их наставников. Мы гуляли, играли на свежем воздухе, плавали в озере и придумывали различные забавы. Сэнсэи устраивали для ребят уроки рисования, лепки, икебаны, каллиграфии, оригами, киригами, приоткрывая завесу традиционной японской культуры.
Как-то раз я застала нашу вожатую, Моримото-сэнсэй и группу японских детей за рукоделием. Кукла, которую они мастерили, называется «тэру-тэру». Делается она элементарно: нужно всего лишь две салфетки и резинка. Одну салфетку скатываем в плотный шарик, вторую накидываем сверху и подвязываем резинкой/веревочкой, чтобы получилась голова.
Пока малыши рисовали куклам смешные рожицы, сэнсэй рассказала мне одну очень старую, восходящую ещё к временам эпохи Эдо (1603-1868 гг.) легенду о тэру-тэру.
Когда-то давно в одной провинции начались затяжные дожди. Время шло, а ливни не прекращались, и крестьяне стали всерьез беспокоиться о своем урожае. Местный буддистский монах согласился избавить людей от напасти, но только за определенную плату. В надежде на избавление отчаявшиеся крестьяне собрали все имевшиеся у них остатки рисовых запасов. Монах упорно молился в течение нескольких дней и ночей, но погода только ещё больше рассвирепела. Тогда монах попросил об увеличении награды. Люди выполнили его просьбу. И снова монах начал усердно молиться у алтаря, но результатов заметно не было. Тогда он в третий раз попросил у крестьян дополнительного подношения, но, местные жители, разозлившись на бесполезного монаха, схватили его и повесили на дереве. На следующий день после казни дождь прекратился. Люди решили, что после смерти, монах смог встретиться с Буддой и передать их просьбу. С тех пор крестьяне начали всегда вешать символических монахов на окна домов или деревья, призывая хорошую погоду. Так появилась кукла «тэру-тэру бодзу».
- А кого надо повесить, если я наоборот хочу, чтобы дождь начался? – спросила я у Моримото-сэнсэй.
- Просто повесь «тэру-тэру» вверх ногами, - смеясь, ответила она.
- Вы действительно верите в «тэру-тэру»? Правда помогает?
- Конечно. Всегда помогает! Японцы их часто делают. Смотри, у меня на окне тоже такая кукла висит. А чтобы эффект точно был, нужно спеть варабэ-ута (народная японская песня-заговор):
Тэру-тэру-бодзу, тэру-бодзу,
Сделай, пожалуйста, хорошую погоду.
Чтобы небо было как в мечтах.
Если будет солнечно,
то я дам тебе золотой колокольчик.
Тэру-тэру-бозу, тэру-бозу,
Сделай, пожалуйста, хорошую погоду.
Если моя просьба исполнится,
То мы выпьем много сладкого сакэ.
Тэру-тэру-бозу, тэру-бозу,
Сделай, пожалуйста, хорошую погоду.
Если же облака будут плакать опять,
Я тебя оставлю под дождем.
Автор: Бунькова Дарина