«Хочу работать в Японии» - пожалуй, этот пункт в анкетах для поступления в языковые школы выбирают чаще всего. Студенты приезжают сюда с наивными мечтами устроиться хоть куда-нибудь или, напротив, с серьезными целями. Так или иначе, трудоустройство в Японии – тема популярная. В стране наблюдается снижение рождаемости, и местные компании все чаще открывают вакансии для иностранцев. Как вписаться в местную трудовую систему, знают в Интеркультуре. Знают и практикуют! Хаято Сасаки, один из самых популярных сенсеев данной школы, в этом году на семинаре в России представит курс по трудоустройству. Теперь знания о том, как искать работу правильно и эффективно, студент получит одновременно с освоением японского языка, не теряя времени даром!
Сасаки-сан, с какими сложностями может столкнуться русскоговорящий студент, который захочет найти работу в Японии?
Во-первых, для успешного трудоустройства нужен, как минимум, уровень N2 Нореку Сикэн, а у студентов чаще всего знания японского языка минимальные. Не хватает практики, просто нет возможности выучиться в своем родном городе. Мы эту проблему решить помогаем.
Во-вторых, требуется диплом о высшем образовании. Если его нет, придется поступать в колледж или ВУЗ. Если так получилось, что в своей родной стране студент университет закончил, то на одну сложность становится меньше.
И, наконец, третий аспект, о котором забывают многие – «сюсёку кацудо» или поиск работы. Мне кажется, в России, Украине да и вообще в большинстве других стран мира подобной практики нет. Именно в Японии человеку приходится изрядно постараться и посетить на одну компанию, пройти не одно собеседование и истоптать не одну пару обуви, прежде чем его выберут из огромного количества кандидатов на должность. Как себя пропиарить? Как при этом выглядеть? Как соблюдать правила японского этикета? Вот обо всем этом должен знать студент-выпускник, который мечтает о рабочей визе. И мы решили помочь нашим студентам, представив программу по поддержке в вопросах трудоустройства!
Как вообще появилась идея создания такого курса?
Ну, мы ведь постоянно общаемся с нашими студентами и знаем, что многие мечтают найти работу в Японии – то есть проблема трудоустройства среди иностранцев актуальна, как никогда. Им еще сложнее, потому что иностранец должен обладать, если не большими, то хотя бы такими же преимуществами, как и у японца.
В экспериментальном порядке программу по трудоустройству мы запустили в 2012-2013 годах. Тогда просто устраивали небольшие тесты в качестве дополнительных заданий на уроках. Потом появилась идея сделать курс по трудоустройству отдельной дисциплиной. Теперь, начиная с 2014 года, мы набираем группы студентов, которые готовы к изучению строгих японских правил по эффективному поиску работы. Курс длится 3 месяца и, что немаловажно, является бесплатным – то есть вы оплачиваете только обучение по основной программе.
Но ведь какие-то требования для студентов, которые хотят пройти курс, все же имеются?
Да, мы принимаем студентов с уровнем Нореку от N2 и выше. Иногда бывают исключения. Это не наша прихоть – просто выпускник университета (разумеется, иностранец) к моменту окончания ВУЗа имеет как раз уровень N2, и это одно из главных требований, которое можно увидеть в объявлениях от потенциальных работодателей.
Как правило, на курсе учится примерно 10-18 человек. Национальности разные: Россия, Индонезия, Италия, Китай, Таиланд…
Кем хотят работать студенты?
На самом деле, многие даже не представляют, чем хотели бы заниматься в Японии. Просто есть мечта – получить рабочую визу и стабильность в виде позиции в японской компании. Замечаю, что уже в середине курса многие начинают более конкретно формулировать свои цели. На практике же быстрее всего трудоустраиваются в IT- компании. Везет переводчикам, программистам, дизайнерам. Наши выпускники также в отели устраивались на работу, и в этом им очень помогло знание не только японского, но и английского языка. Так что, не забрасывайте его, когда приедете в Японию.
Расскажите о программе по поддержке в вопросах трудоустройства. В чем ее особенности и преимущества?
Как я уже сказал, это бесплатно. И в свободное от занятий время. Преподаватели курса к студентам конкретно на этих занятиях относятся строже, чем на обычных уроках. Это и неудивительно – в японской компании никто не будет ждать, пока вы перепишете резюме или придумаете нужное слово, которое забыли, когда отвечали на вопрос. Мы стараемся постепенно готовить студентов к реалиям японской жизни – к сожалению или к счастью, с ними никто не будет там няньчиться так, как в школе японского языка.
Кроме того, уже не первый год мы сотрудничаем с компанией ORIGINATOR, и наши студенты могут бесплатно подавать заявки на вакансии, предложенные им в рамках выбранной специальности. Таким образом, мы не просто учим, мы помогаем студентам еще и найти варианты, где можно использовать полученные знания, чтобы трудоустроиться.
Как вы думаете, русскоговорящим студентам проще или сложнее найти работу, чем тем же китайцам или корейцам?
Вы знаете, именно русскоговорящие студенты, которые в прошлые годы посещали курс, трудоустроились первыми! Я бы сказал, что студенты из России и других стран бывшего СССР – «акирамэнай». Вот есть у такого студента цель, а сенсеи ему твердят: «Слушай, ну это все бесперспективно. Ты лучше сделай так-то и так-то». Русский студент говорит: «Да, хорошо» и… все равно делает по-своему! Парадокс, но при этом он добивается поставленной цели! Мне кажется, характер у таких студентов просто стальной – идут по намеченному пути до последнего.
Но есть у русскоговорящих студентов небольшая проблема, которая может помешать им в поисках работы – привычка много спорить. В их странах им всегда говорили: «Ты должен быть личностью». В Японии немного другой подход. Новый работник всегда должен делать то, что говорит старший. И когда он сам дорастет до начальника, то получит возможность принимать решения. Хорошо, если иностранные студенты сразу видят отличия японской и зарубежной системы – в этом случае есть высокая вероятность того, что здесь они построят успешную карьеру. Могу сказать только то, что наши русскоговорящие студенты-выпускники, которые получили рабочую визу, очень счастливы! Редко-кому здесь везет – обычно нужно сходить, как минимум, на десяток собеседований и выслушать примерно столько же отказов. И тем приятнее радость одержанной победы.
Что вы можете передать студентам, которые не смогу прийти на семинар и послушать о преимуществах программы по трудоустройству от Интеркультуры?
Я скажу так: вы всегда можете написать менеджерам gaku.ru, и они передадут нам все вопросы. И если вы мечтаете работать в Японии, то в Интеркультуре найдете полный комплекс средств для успешного трудоустройства. Мы постараемся сделать все, чтобы иностранцы не боялись конкуренции с японцами!
Автор: Таня Марико.