Если спросить у преподавателей языковой школы TLS о том, как складывается жизнь их учеников после выпуска, можно услышать множество самых невероятных историй. Это неудивительно, ведь сколько студентов – столько и целей, которые благодаря усилиям преподавателей становятся реальностью. У каждого есть своя заветная мечта, а TLS можно совершенно точно назвать школой, в которой все задуманное исполняется. Сегодня в нашей статье – 3 студента и 3 истории о том, как построить свою жизнь, будучи влюбленным в Японию.
Расскажите, как так получилось, что судьба связала вас с Японией?
Артем: Наверное, моя история довольно стандартная – меня в свое время покорило аниме. И очень захотелось научиться понимать, что говорят герои, а не цепляться только за субтитры. Поэтому, решил поехать в языковую школу и выучить японский. Здесь я уже чуть больше 4-х месяцев. Учусь в средней группе – нас готовят к сдаче экзамена Норёку Сикэн N3 в июле.
Женя: В России я собиралась поступить в университет и получить художественное образование. Но после окончания школы решила, что поеду в Японию, выучу язык до уровня, достаточного для поступления в колледж.
Евгения Бычкова (Удмуртская Республика, г. Воткинск)
Оля: Я учила японский язык 3 года у себя в Чите, пока училась в университете. Правда, не могу сказать, что занятия были полноценными – всего 2 часа в неделю не могли дать объем знаний, который мне хотелось получить. После выпуска для меня, как и для многих других студентов, настал период самоопределения, когда ты ищешь себя и свое место в жизни. Тогда я поняла, что хочу поехать в Японию и поступить в языковую школу.
Как считаете, стоит ли ехать в Японию с нулевым уровнем, или все-таки лучше обладать хотя бы минимумом знаний? Какие трудности могут ожидать новичка по приезду?
Оля: По своему опыту могу сказать, что даже те знания, которые я получила в России, мне очень пригодились. У меня была база, которую я могла использовать, чтобы решить какие-либо бытовые проблемы. Не знаю, как бы я могла самостоятельно оформить страховку или спросить дорогу у прохожего, если бы совершенно ничего не знала. Так что, любые дополнительные знания – это уверенность!
Женя: Когда я приехала в Японию, то меня сразу отправили в класс, где студентов готовили к сдаче экзамена Нореку Сикен уровня N2. Мне незнакомы трудности новичков, потому что я уже в самом начале обучения довольно свободно говорила по-японски. Но мне почему-то кажется, что без знания хотя бы простейших японских слов очень сложно…
А можно ли получить этот самый объем необходимых знаний самостоятельно, будучи на Родине?
Артем: Считаю, что вполне реально учить японский язык самостоятельно. Но если есть возможность, нужно ехать в языковую школу – это намного быстрее позволит получить большой объем знаний.
Женя: Я некоторое время занималась сама, без репетитора. Но, если честно, в какой-то момент возникает необходимость свои знания использовать на практике и учить японский язык с кем-то еще – на курсах или индивидуально с преподавателем. В маленьких городах отличный выход – уроки по скайпу. Правда, важно, чтобы учитель был профессионалом в своем деле, иначе, как минимум, неправильное произношение вам обеспечено.
Артем: В первую очередь, я учу японский язык для себя. Если получится в будущем, то стану использовать его в работе. Когда я вернусь в Новотроицк, то попробую поискать вакансии, связанные с японским языком. Но также у меня есть мысли по поводу того, чтобы попытаться трудоустроиться здесь. В июле 2016 года я планирую сдать Норёку Сикэн на уровень N2, и у меня будет время до октября, когда можно уделить внимание поискам работы. Также до этого момента хочу подтянуть свои знания в области программирования – в Японии это очень востребованная специальность, и в этой сфере для иностранцев открыты широкие возможности.
Артем Нилов (г. Новотроицк)
Поделитесь своими планами на будущее – чем хотели бы заниматься после выпуска из TLS
Оля: Когда я ехала в языковую школу, в первую очередь, хотела подтянуть японский. За те полгода, которые я нахожусь здесь, в моем мировоззрении многое поменялось, и постепенно я начинаю приходить к пониманию того, что хочу делать дальше. Но пока это только планы, которые я надеюсь сохранить в тайне.
Ольга Бирюзова (г. Чита)
Женя: Я твердо решила поступать в японский университет. Пообщавшись с русскими студентами, которые тоже учатся в TLS и планируют поступать в университеты, я вдохновилась теми глобальными целями, которые они перед собой поставили, и решила, что, скорее всего, тоже поищу ВУЗ с художественной специальностью.
Помогает ли школа TLS с трудоустройством?
Артем: Мы с моим куратором заранее составили план, которому нужно следовать, чтобы найти работу в Японии. В первую очередь, мне нужно сдать Норёку Сикэн. Потом начну писать резюме, рассылать его, ходить на ярмарки профессий, собеседования… Сложно, пока что не очень понятно, но наброски есть. Осталось только начать действовать.
Оля: Учителя TLS очень помогают! У нас проходит так называемое «Ориентирование» - тебя спрашивают о твоих планах на будущее. А еще, поскольку TLS входит в корпорацию колледжей «Дзикей», мы можем посещать пробные занятия в колледжах. Это помогает лучше понять, где ты хочешь учиться, и чем вообще будешь заниматься после выпуска.
Женя: А я просто скажу, что языковая школа – первая ступенька к реализации задуманного. И неважно, какая у вас мечта – она обязательно исполнится!
Комментарий участника семинара
Менеджер TOYO Language School Кита Хирофуми: "Учеба в TLS - это точный расчет вашего успеха в Японии!"
К нам приезжают студенты с самыми разными целями, и в каждом случае мы стараемся оказать им максимальную поддержку. Для кого-то важно поступить в японский ВУЗ или колледж, а кто-то сразу нацелен на трудоустройство. Но начинать воплощать свои мечты в жизнь нужно вовремя, и уже на этапе поступления в школу TLS студент получает возможность работать на свое будущее. Для этого 1 раз в 3 месяца мы проводим профессиональное ориентирование для студентов. У нас имеются специальные опросники, которые помогают понять цели студента. Далее мы вместе составляем план достижения этих целей. Просчитываем все вплоть до даты поступления в колледж или сдачи экзамена по японскому языку.
Результат - студент сразу понимает, какие усилия должен приложить для реализации задуманного. Мы убеждены, что для каждого найдется свой план!