Студенты приезжают в Японию с разными целями. Вне зависимости от них, обучение японскому языку становится первой ступенькой к реализации задуманного. Хорошо, если еще и школа помогает стремиться к успеху. "SAMU" - именно такая! Мы встретились с участницами семинара "Education Japan-2015", которые проведут презентацию школы "SAMU" в Москве 27 сентября. Кумадзава Айя и Мидзуно Майю в перерыве между подготовкой к мероприятию дали интервью специально для http://edujapan.ru.

 

 

преподаватели школы SAMU Япония

 

                                            Кумадзава Айя                                  Мидзуно Майю

 

Школа "SAMU" считается одной из самых популярных. Как думаете, в чем заключается секрет ее успеха?

 

Мидзуно Майю: В нашей школе студенты не просто изучают японский язык, но и получают возможность познакомиться с Японией через ее культуру. Как правило, один раз в три месяца мы организовываем такие мероприятия, как переодевание в кимоно, чайная церемония, поход в буддийский или синтоистский храм…

 

Кумадзава Айя: Мне кажется, что один из весомых плюсов "SAMU" – возможность общаться, даже если знания японского языка близки к нулю. Многие считают, что наличие представителей одной национальности в классе мешает учебному процессу. Я могу согласиться лишь частично. Представьте себе, что человек приезжает в Японию совершенно один… Как думаете, разве ему не захочется с кем-нибудь поговорить? И пока его знания японского близки к нулю, такой студент может  подружиться с англоговорящими или русскоговорящими, как, например, поступают студенты из России, которых здесь достаточно много. Пусть у вас не хватает знаний японского – это не позволит вам чувствовать себя одиноким в нашей школе.

 

Если опустить трудности в общении, с какими проблемами и вопросами чаще всего к вам обращаются студенты?

 

Кумадзава Айя: Многие переживают, что не смогут найти арубайто, ведь обучение и проживание в Японии дорогие, и иногда у студента на счету буквально каждый день. Для того чтобы помочь с поиском подработки, у нас создан специальный отдел. Сюда всегда можно обратиться и попросить подобрать вакансию, соответствующую уровню японского языка. Также студент может самостоятельно найти объявление и прийти к нам – мы свяжемся с работодателем, обговорим время собеседования и подскажем, как вести себя на мэнсэцу.

 

Мидзуно Майю: Я могу сказать, какие проблемы у студентов, которые уже нашли арубайто – они озабочены тем, как бы ни уснуть на уроке (смеется). Подрабатывать и учиться очень тяжело – не представляю, смогла бы я так стремиться к своей цели.

 

 

 

преподаватели школы SAMU

 

 

 

Русскоговорящих студентов в "SAMU" много. Как вы можете их охарактеризовать? Что им дается легче всего?

 

Мидзуно Майю: Я не ожидала, что русскоговорящие студенты настолько прилежные и старательные. Учебу они воспринимают, как соревнование, из которого нужно выйти только победителями. Казалось бы, в их странах никогда не использовались иероглифы, но студенты готовы зубрить их день и ночь, чтобы потом обгонять китайцев и корейцев на тестах по японскому языку. Кстати, это им часто удается!

 

Кумадзава Айя: Русскоговорящие студенты всегда стремятся вникнуть в суть вещей. Им всегда хочется точно знать, что это слово они произнесли правильно, а эту грамматику стоит использовать в конкретном случае. Мне нравится такая дотошность – это залог успешной учебы.

 

Мидзуно Майю: Добавлю еще и то, что русскоговорящие студенты не боятся общаться. Выученный материал они практикуют и используют в жизни. Поэтому, им проще привыкнуть к незнакомой японской культуре.

 

Но ведь даже у наших студентов учеба без сложностей не проходит, правда?

 

Мидзуно Майю: Да, могу сказать, что студенты часто теряются, когда учат новую грамматику или слышат два одинаковых по звучанию слова, несущих в себе разный смысл. Но, как я уже говорила, страх вашим студентам точно незнаком – они очень стараются быть в первых рядах.

 

По словам многих выпускников, "SAMU" – это лучший старт на пути к поставленной цели. Вы согласны, с этим утверждением?

 

Кумадзава Айя: Мы рады тому, что, действительно, помогаем студентам исполнить их мечты, давая объем знаний, с которым они могут уверенно двигаться вперед. Наши выпускники работают в Hitachi и других японских компаниях, поступили в Васеду и прочие престижные ВУЗы страны.

 

А работать в САМУ – престижно? И если да, то почему?

 

Кумадзава Айя: Ой, какой сложный вопрос! И это не потому, что мне нечего сказать – совсем наоборот! Мне нравится атмосфера, царящая в "SAMU". Когда я искала работу, то на собеседованиях всегда говорила, что у меня есть желание предоставлять не только информационную, но и моральную поддержку студентам. Теперь я счастлива, что такая возможность у меня появилась в "SAMU"!

 

Мидзуно Майю: Я горжусь тем, что работаю в школе, где руководство прислушивается к идеям не только преподавателей, но и студентов. Например, однажды студент предложил выпустить футболки с эмблемами "SAMU", а наш директор Судзуки-сан был только «за»! Любая инициатива здесь приветствуется, и складывается ощущение, что ты не просто занимаешь чужое место, а работаешь для того чтобы вся школьная система функционировала и развивалась.

 

Вы впервые едете в Россию, где пройдет семинар «Education Japan-2015». Почему у вас возникла идея участия в этом событии?

 

Мидзуно Майю: Мне очень хочется, чтобы о "SAMU" узнало как можно больше иностранцев, потому что мы открыты для всего мира. А, зная характер русских студентов, мы будем только рады, если они будут учиться именно у нас!

 

Кумадзава Айя: В "SAMU" русскоговорящие студенты уже не вызывают удивления, поскольку приезжают сюда регулярно. Но как бы мы ни старались построить наше общение с иностранцами максимально эффективно, все же, порой не хватает знания культурных особенностей той или иной нации. Я хочу поехать на семинар в Москву, чтобы познакомиться со студентами и посмотреть на их страну. Мне кажется, это поможет понять студентов еще лучше.

 

А что бы вы сказали тем, кто не сможет посетить семинар в Москве по ряду причин?

 

Мидзуно Майю: Заходите на нашу страницу в Facebook! Там вы найдете фотографии и рассказы о том: как мы учимся и проводим свободное время.

 

Кумадзава Айя: Желаю всем, кто хочет поехать в Японию, не сдаваться и верить в то, что усилия приводят к результату!

 

Спасибо за интервью!